Hard to believe the worldcup is over – it’s been unbelievable times here – I am really happy to have been here – makes me wanna follow the worldcup around the world
Szavanna_blog
Remixing openness, music and guru-shishya parampara
The first single off Freshlyground’s hot new album Radio Africa.
Get the new songs from their site freshlyground.com.
From Ziggy: “My friends I want to announce the launch of the wild and free singles. It’s hard not to make music and since I happen to be in the studio I thought why not make some songs in between albums.
So I decided to record a collection of singles which means one song at a time and call it the wild and free singles because they are just that, wild and free.
I’ll put them out as they come you can’t control these things you know. Please feel free to send your family and friends to the sites to get the songs as they come out or share them out yourself.
It’s going to be a lot of fun doing these songs for you. Share and enjoy. Wild and free.
love ziggy.”
The Making of Africa Land
video link : http://www.youtube.com/watch?v=iND_TxL4G9A
Taare Zameen Par – तारे ज़मीन पर – تارے زمین پر, (Like Stars on Earth)
Filed Under : India by Szavanna
Mar.19,2010Singer: Shankar Mahadevan,Dominique,Viviene Music: Shankar-Ehsaan-Loy Dekho Inhein Yeh Hain Aus Ki Boondein Patton Ki Godh Mein Aasmaan Se Koodein Look at them, they are like the drops of dew that hopped on to leaves from the sky Angdayee Lein Phir Karwat Badal Kar They take change in their own ways Nazuk Se Moti Hans De Phisal Kar These gentle pearls who laugh when they slip Kho Na Jaaye Ye Taare Zameen Par I wish these stars don't get lost on this Earth. Yeh To Hain Sardi Mein Dhoop Ki Kirne These are the rays of warmth during winter Utarein Jo Aangan Ko Sunhera Sa Karne who have descended to bring the golden light to your houses Mann Ke Aandheron Ko Roshan Sa Kar Dein in order to brighten up your gloomy hearts Thiturti Hatheli Ki Rangat Badal Dein To change the characteristic of the shaking palms Jaise Aankhon Ki Dibiya Mein Nindiya Like the sleep in your eyes Aur Nindiya Mein Meetha Sa Sapna Of the dreams in your sleep Aur Sapne Mein Mil Jaaye Farishta Sa Koi Like meeting the angel of your dreams Jaise Rangon Bhari Pichkari Like a pump filled with vibrant hues Jaise Titliyan Phoolon Ki Kyari Like butterflies on fragrant flowers Jaise Bina Matlab Ka Pyara Rishta Ho Koi Like a meaningful relationship full of love Yeh To Aasha Ki Lehar Hain These are the wave of hope Yeh To Ummeed Ki Sehar Hain They are the dawn filled with optimism Khusiyon Ki Nehar Hain They are the canal of happiness Dekho Raaton Ke Seeney Pe Yeh Toh Jhilmil Kisi Lau Se Ugey Hain Look at how they have sprouted like a flame against the dark sky's chest Yeh To Amboya Ki Khusboo Hain Baagon Se Beh Chale They are the odour of the Ambya flower that have drifted from their gardens Jaise Kaanch Mein Choodi Ke Tukde Like the broken pieces of a glass bangle Jaise Khiley Khiley Phoolon Ke Mukhdey Like the fully blossomed flower Jaise Bansi Koi Bajaye Pedon Ke Taley As if someone is playing the flute amidst a copse of trees Yeh To Jhonke Hain Pawan Ke They are the gentle zephyr Hain Yeh Ghungharoo Jeewan Ke They are the anklet bells of life Yeh To Sur Hain Chaman Ke They are the tune of the garden of spring Muhaley Ki Raunak Of the luminance in a colony, Galiyan Hain Jaise Khilney Ki Zid Par Kaliyan Hain JaiseLike the streets are Like the the buds pestering to blossom Muthi Mein Mausam Ki Jaise Hawayein Like the breeze in the fists of the weather Yeh Hain Buzurgon Ke Dil Ki Duwayein They are the blessings of the aged. Kabhi Baatein Jaise Dadi Nani Sometimes they talk like our grandmothers Kabhi Chalkein Jaise Mum Mum Paani Sometimes they spill like the lukewarm water Kabhi Ban Jaaye Bhole Sawaalon Ki Jhadi Sometimes they become the bush full of innocent questions Sannatey Mein Hansee Ke Jaise Like the laughter in a silent environment Sooney Hothon Pe Khushi Ke Jaise Like the smile of joy on someone's dry lips Yeh To Noor Hain Barse agar Teri Kismat Ho Badi Your fate must be blessed to come across these gems Jaise Jheel Mein Lehraye Chanda Like the moon drifts at the reflection of a lake Jaise Bheed Mein Apne Ka Kandha Like the support of a loved one in a crowd Jaise Manmauji Nadiya Jhaag Udaye Kuch Kahe Like the exuberant river spumes froth Kaliyan Hain Jaise Like the buds are Jaise Baithe Meethi Si Jhapki They sit like the sweet hugs Jaise Pyar Ki Dheemi Si Thapki Like the affectionate touch of love Jaise Kaanon Mein Sargam Hardam Bajti Hi Rahe Like the dulcet melody of the 7 swaras keep playing in your ears Kho Na Jaaye Ye Taare Zameen Par I wish these stars don't get lost on this Earth. ( lyrics from here ) video link : http://www.youtube.com/watch?v=PMBetSreYRc
youtube link : http://www.youtube.com/watch?v=S8JdYfaUBZo
Maula Mere, Maula Mere Maula Mere, Maula Mere – (4)
My Lord , My God…..
Aankhein Teri – (2), Kitni Haseen
Your Eyes, So Beautifull
Ke Inkaa Aashiq, Mein Ban Gayaa Hoon
That I Have Become Their Lover
Mujhako Basaa Le, Iname Tu
Give Me Place In These Eyes
(ishq Hai
Love Is…
Maula Mere, Maula Mere Maula Mere, Maula Mere – 2) – 3
Ke Inkaa Aashiq, Mein Ban Gayaa Hoon
That I Have Become Their Lover
Mujhako Basaa Le, Iname Tu
Give Me Place In These Eyes
Mujhase Yeh Har Ghadi, Meraa Dil Kahe
Every Moment, My Heart Says To Me
Tum Hi Ho Usaki Aarzoo
You Only Are Her Desires
Mujhase Yeh Har Ghadi, Mere Lab Kahe
Every Moment, My Lips Say To Me
Teri Hi Ho Sab Guftagoo
Every Conversation Is About You Only
Baatein Teri Itni Haseen, Main Yaad Inko Jab Kartaa Hoon
Your Talks Are So Magical, When I Remember Those
Phoolon Si Aaye, Khushaboo
I Smell Fragrance Of Flowers
Rakh Loon Chhupaa Ke Main Kahin Tujhako
I Will Hide You Somewhere
Saayaa Bhi Teraa Naa Main Doon
I Will Not Share Even Your Shadow
Rakh Loon Banaa Ke Kahin Ghar, Main Tujhe
I Will Keep You In A Home That I’ll Build
Saath Tere, Main Hi Rahoon
And I Only Will Live With You
Julfen Teri, Itni Ghani
Your Tresses, So Dense
Dekh Ke Inako, Yeh Sochataa Hoon
I See Them And Think
Saaye Me, Inake Main Jiyoon
I Have To Live Under Their Shade
(ishq Hai
Maula Mere, Maula Mere Maula Mere, Maula Mere – 2) – 3
(meraa Dil Yahi Bolaa, Meraa Dil Yahi Bolaa,
My Heart Said Only This
Yaara Raaj Yeh Usane Hai Mujh Par Kholaa
Oh Dear, She Has Divulged The Secret That
Ki Hai Ishq Mohabbat, Jiske Dil Mein
One Whose Heart Is Filled With Love
Usko Pasand Karta Hai Maulaa) – 3
God Loves Him Too
Maula Meray Maula
video link : http://www.youtube.com/watch?v=DVZwBBk5E7A
You can watch the full movie in hindi with English subtitles :
video link : http://www.youtube.com/watch?v=9tvZGtSHS9c
More about the film : http://www.imdb.com/title/tt0953306/


